Уроки української: Чи є життя без "локацій" і чому бавовна краща за "котон"
Depo.Вінниця пропонує поговорити про поширені іншомовні слова й українські відповідники
- Вінниця
-
2 лютого 2020 16:00

Розпочинаємо черговий урок української мови для читачів Depo.Вінниця.
Передусім, про слово "розпочати". Чимало журналістів (і не тільки журналістів) чомусь ігнорують його, майже постійно замінюючи словом "стартувати". Особливо полюбляють таку заміну у всіляких пресслужбах. Чомусь вважається, що в стриманому інформаційному повідомленні мають "стартувати" і свято, і конкурс, і навчальний рік, і нарада, і збори, і візит президента, і весна чи осінь. Незабаром стартуватимуть весілля, пологи, подружнє життя, статеві акти… Ну й "фінішуватимуть" теж, це слово використовується трохи рідше за "стартувати", але й воно ріже вухо. Уявляєте розповідь: "наше весілля стартувало об 11:00"? Або, даруйте, отакий опис любовної сцени: "Він стартував без поспіху, починаючи пестити її… (далі додумаєте, але я – саме про слово "стартував"). Не уявляєте? А мені здається, що незабаром і так писатимуть, і від цього дуже сумно.
Читайте також: Уроки української: Чому дітей і штанів буває по троє, а жінок і дівчат – ні
Словом, зробили з нормального слова зі спортивного лексикону (бо слова "старт" і "стартувати" колись найчастіше використовувалися саме в спортивній галузі) на обридлий штамп. І зі спортивного терміну воно перетворилося на канцеляризм, хоч серед канцеляризмів його колись не було. Тому наш урок не стартує, а розпочинається, домовилися? Так, старт – це початок, і вищезгадані слова мають однакове значення, але зловживати іншомовними словами, забуваючи про українські, не варто.
Читайте також: Уроки української: Навіщо потрібно пам’ятати про кафе "Птах"
Саме тому пропоную зробити перерву в розмовах про міжмовну омонімію і кальки з російської мови і поговорити саме про поширені іншомовні слова й українські відповідники. Усі пари слів ми, звісно, не згадаємо, навряд чи це можливо, але моє завдання інше – спонукати вас замислитися над тим, що ми чуємо, говоримо, пишемо і читаємо. Так, чимало іншомовних слів настільки давно і часто використовуються, що український відповідник багатьом ріже слух (хоч мало б бути навпаки). Але якщо йдеться про ту чи іншу галузь науки, професійне спілкування, наприклад, лікарів чи програмістів, то використання значної кількості іншомовних слів (тобто термінів) там виправдане. Якщо ж ми ведемо звичайну мову, пишемо не специфічний текст, а інформацію для видання, розрахованого на масового читача, то замість іншомовних слів варто принаймні іноді використовувати українські: і для того, щоб уникнути тавтології, і для певного захисту мови від засилля чужої лексики. (Хоч, не сперечаюся, буває навпаки: уникати тавтології намагаюсться саме з допомогою іншомовних слів, але так буває набагато рідше). Особливо ж прикро чути, коли іншомовними словами перевантажена усна мова.
Читайте також: Уроки української: Як правильно говорити про нове обладнання і що можна робити з маслом
Скористаюся улюбленою настільною книгою – посібником мовознавця Олександра Пономарева. Професор Пономарів зібрав поширені іншомовні слова разом з українськими відповідниками:
бізнес – підприємництво,
бонус – додаткова винагорода,
дайвінг – підводне плавання,
дилер – посередник, розповсюджувач,
драйв – енергія, сила,
когнітивний – пізнавальний,
маркетинг – збут,
менеджмент – управління,
месидж – послання, повідомлення, заклик ,
моніторинг – стеження, спостереження,
онлайн – на зв’язку, на лінії,
паркінг – стоянка,
прайм-тайм – найкращий час (на телебаченні – найбільш популярний, а тому найдорожчий для реклами),
слоган, девіз – гасло,
трейдер – торговий представник,
фольк-м’юзік – народна музика,
шопінг – купівля, похід за покупками, "прогулянки" по магазинах.
Читайте також: Уроки української: Чи правильно "дуже дякувати" і як виміряти "спасибі"
Список можна продовжувати. Звичайно, якщо слово прийшло з іншої мови разом з тим, що воно позначає (особливо в наукових чи технічних термінах), то не завжди варто вигадувати, як це сказати по-нашому, але якщо раніше цілком обходилися без якоїсь чужоземної назви, а тепер без неї просто жити не можемо і тільки чужим словом послуговуємося, то це теж недобре. От як ми жили раніше без слова "локація"? А тепер навіть в усній мові чуємо, як хтось комусь у телефонній розмові каже" "Чекатиму тебе біля такої-то локації". А в журналістських текстах тих локацій стало - хоч гать гати! Мовчу вже про всілякі коворкінги і лайфхаки.
Читайте також: Уроки української: Чому не варто "переводити гроші" і як надолужувати прогаяне
Розповім вам невеличку бувальщину на цю тему. Йду довжелезним рядом ринку, де продають одяг. І продавці навперебій пропонують свій товар, нахвалюючи: "Це котон, натуральний котон!". Я взяла приміряти одну блузку і вирішила почитати, що написано про тканину, з якої вона пошита. Та й кажу: "Тут же не чиста бавовна, а лише 70 відсотків, а решта – синтетичне волокно". На що продавчиня просто визвірилася до мене: "Там немає ніякої бавовни, там же написано "котон"!" Я намагалася їй щось довести, але зрозуміла, що марно. Зате як мене потішив темношкірий продавець сусіднього торгового намету! Він з акцентом, але чистісінькою українською мовою закликав: "Купуйте, це ж натуральне – чиста бавовна!" Ви, мабуть, не сумніваєтеся в тому, що блузку я купила у темношкірого продавця, який знає, що "котон" – це бавовна?
Читайте також: Уроки української: Коли слід усміхатися, а коли – посміхатися
Більше новин про події у світі читайте на Depo.Вінниця
Всі новини на одному каналі в Google News
- 11:40В Укргідрометцентрі розповіли, якою буде погода в Україні у травні
- 21:21Іноземець вчиняв диверсії на об’єктах Укрзалізниці у Вінницькій та Чернівецькій областях ФОТО
- 17:14На Вінничиині посадовець військової частини незаконно оформив "бойові" виплати на ₴4,8 млн
- 19:27На Вінниччині сталася ДТП з автобусом: багато постраждалих
- 13:28ДТП з маршруткою на Вінниччині: Троє загиблих та 8 травмованих ФОТО
- 14:00 Кожен третій пенсіонер в Україні отримує 3 340 грн пенсії
- 12:27Вінничанин в цистерні з олією намагався потрапити за кордон (ФОТО) ФОТО
- 23:30На Великдень в Україні посилять заходи безпеки
- 22:55Посадовці Сил логістики ЗСУ та керівники комерційних структур на Вінничині наживалися на закупівлях ФОТО
- 11:26На кордоні з Молдовою зупинили таксі, яке перевозило ухилянтів
- 10:33 СБУ затримала трьох агентів РФ, що готували серію терактів у Вінниці ФОТО
- 14:16 Правоохоронці затримали 13 паліїв, які діяли на замовлення російських спецслужб: серед них мати та 16-річний син ФОТО
- 20:20Депутатка, адвокат та місцевий мешканець на Вінниччині підбурювали вдову загиблого воїна до надання хабаря за демобілізацію сина ФОТО
- 16:30Три побутові прилади, які полегшать життя з першого дня Актуально
- 23:30Через війну постраджали майже 1,5 тисячі пам’яток культурної спадщини та понад 2 200 об’єктів культурної інфраструктури
- 11:02У Вінниці заарештували заступницю начальника ТЦК та її спільника, які побили чоловіка
- 15:25Нічийний "Палац" вартістю в 63 млн грн на Вінниччині змусили взяти на баланс одну з громад
- 13:30Як отримати статус УБД: Ключові зміни
- 21:21Відтепер ВПО, українцям за кордоном та на ТОТ легше буде отримати пенсію