UK
Для цього матеріалу переклад іншими мовами відсутній, спробуйте перевірити пізніше

Вінничани збирають підписи за дерусифікацію вулиць міста

Автор петиції створив список топонімів Вінниці, які мають бути перейменовані. Список спірний, але саму ідею підтримують чимало вінничан

Валентина Пустіва
Шеф-редактор регіональної редакції Depo.Вінниця

Стрімко набирає голоси петиція Михайла Шатохіна "Дерусифікація та вшанування української спадщини в назвах вулиць Вінниці" передає Depo.Вінниця.

"Багато вулиць, площ, скверів, провулків та установ нашого міста названо на честь російських діячів політики, літератури та мистецтв, які жодним чином не мають відношення до Вінниці та України загалом. Ці назви є результатом політики побудови спільного загальноросійського та загальнорадянського культурного простору. Алєксандр Пушкін ніколи не був у Вінниці та не має жодного відношення до української культури. Так само, як Лев Толстой, Салтиков-Щедрін, Алєксандр Блок тощо. Це не питання якості праць російських діячів чи митців. Проблема в тому, що їхні імена в наших топонімах не лишили простору для увіковічення імен тих, хто безпосередньо поклав власне життя заради становлення України та української культури. Кожного року 14 жовтня на будівлі Вінницької ОДА вивішують червоно-чорний прапор, але немає жодної вулиці, названої ім’ям діячів Повстанської Армії, які відчайдушно боролись за незалежність Української держави. Але у Вінниці є вулиця імені радянського генерала Ватутіна, який загинув у сутичці з підрозділом УПА", – йдеться в петиції. 

Але не тільки іменам росвійських діячів культури не місце на карті Вінниці, стверджує автор петиції.

"Також вважаємо недоречним мати згадки в нашому місті таких назв, як "Воїнів-інтернаціоналістів", які увіковічнюють збройні агресії радянських часів. Україна ніколи не вела загарбницьких війн. Такі цілі, як "перемога комунізму у всьому світі" або "визволення народів" спадали на думку лише хворому більшовицькому керівництву, яке терором втягувало купу країн та народів в безглузді конфлікти", – пише далі Шатохін.

Це не русофобія, стверджує Шатохін, а лише констатація недоречності увіковічнення у назвах міста тих осіб, що ніяким чином не мають відношення до нашої історії та культури.

"В історії України достатньо багато діячів, які гідні того, щоб на їхню честь називати вулиці Вінниці. У ці дні в нас з’являються нові герої, що жертвують своїми життями за нашу країну. Це їхню пам’ять ми зобов’язані увіковічити. Окрім цього, на гідне пошанування заслуговують видатні діячі історії та культури України загалом, які в радянський період перебували під забороною. Вимагаємо розпочати процес дерусифікації міста за встановленою законом процедурою", – йдеться у зверненні. 

Автор петиції створив список топонімів Вінниці, які мають бути перейменовані:

Академіка Павлова вулиця - російський вчений. Не має жодного відношення до України

Баженова вулиця, провулок - російський архітектор. Не має жодного відношення до України

Бестужева вулиця (провулок Бестужева 1-й, Бестужева 2-й) - російський державний діяч і дипломат, генерал-фельдмаршал, канцлер Російської імперії. Не має жодного відношення до України

Блока вулиця - російський поет, драматург, перекладач. Не має жодного відношення до України

Ватутіна вулиця - радянський генерал. Поранений у сутичці з бійцями УПА. Помер у Києві.

Верещагіна вулиця - російський художник-баталіст. Єдине відношення до України - брав участь у складанні альбому "Живопісная Украіна".

Воїнів-Інтернаціоналістів вулиця - радянська ідеологія. Цей термін використовували для виправдання збройних агресій СРСР проти інших держав.

Гагаріна вулиця (площа, провулок, проїзд) - радянський пілот, космонавт. Символ. Не має жодного відношення до України

Гастелло вулиця - радянський льотчик часів Другої світової війни, який став легендою в радянській пропаганді. Не має жодного відношення до України

Генерала Арабея вулиця (Генерала Арабея 1-й проїзд, 2-й проїзд, 3-й проїзд, 4-й проїзд, 5-й проїзд, 6-й проїзд, 7-й проїзд) - російський радянський генерал часів Другої світової війни. Почесний громадянин Вінниці.

Гліба Успенського вулиця - російський письменник. Не має жодного відношення до України

Глінки вулиця (1-й, 2-й, 3-й провулок) - російський композитор, засновник російської класичної музики. Не має жодного відношення до України

Гоголя вулиця - фактично російський письменник. Але потребує дискусії

Гончарова вулиця - російський письменник. Не має жодного відношення до України

Грибоєдова вулиця (провулок) - російський письменник. Не має жодного відношення до України

Добролюбова вулиця (провулок) - російський літературний критик. Не має жодного відношення до України та української культури

Достоєвського вулиця - російський письменник. Не має жодного відношення до України. Шовініст антисеміт

Єрмака вулиця - "поклав початок завоюванню споконвічно тюркських сибірських земель Московським царством"

Карбишева вулиця (провулок, тупик, 1-й провулок, 1-й проїзд, 2-й провулок, 2-й проїзд, 3-й провулок, 3-й проїзд) - російський та радянський військовик, генерал-лейтенант інженерних військ, професор Військової академії Генерального штабу, доктор військових наук. Особа, пов'язана зі встановленням радянської влади на території України.

Каховського вулиця (провулок) - декабрист, поручник російської армії у відставці. Не має жодного відношення до України

Крилова провулок - російський байкар-перекладач. Не має жодного відношення до України

Кутузова вулиця (провулок) - російський полководець і дипломат, генерал-фельдмаршал. Не має відношення до України

Л. Чайкіної вулиця - секретар Пенівського підпільного райкому комсомолу Калінінської області. Не має відношення до України

Лермонтова вулиця (провулок, тупик, 1-й провулок, 2-й провулок, 3-й провулок) - російський письменник. Не має відношення до України

Ломоносова вулиця (1-й провулок, 2-й провулок) - російський вчений. Не має відношення до України, окрім того, що навчався у Могилянці

Льва Толстого вулиця (провулок) - російський письменник. Не має жодного відношення до України

Маміна-Сибіряка вулиця (бульвар) - російський письменник, писав про життя на Уралі. Не має жодного відношення до України

Маяковського вулиця (тупик, провулок) - радянський поет, символ, комуніст

Мічуріна вулиця (провулок) - російський біолог і селекціонер-помолог. Не має жодного відношення до України

Москвіна вулиця (тупик, 1-й провулок, 2-й провулок) російський радянський актор і театральний режисер, народний артист СРСР, лауреат Сталінської премії першого ступеня. Не має жодного відношення до України

Московська вулиця (1-й, 2-й, 3-й, 4-й, 5-й провулки) - Москва - столиця країни-терориста, країни агресора

Невського вулиця (провулок) - князь новгородський, псковський, великий князь владимирський. Частина російської історії

Некрасова вулиця - фактично російський письменник, не зважаючи на його походження

Покришкіна вулиця (провулок) - радянський льотчик. Не має відношення до України

Понєдєліна вулиця - радянський воєначальник, генерал-майор. Не має відношення до України

Пушкіна вулиця - російський письменник. Не має жодного відношення до України

Разіна провулок - ватажок повстання 1667—1671 років у Московському царстві. Не має відношення до України

Рилєєва вулиця (1-й, 2-й провулок) - російський поет. Не має відношення до України

Салтикова-Щедріна вулиця (провулок) - російський письменник. Не має жодного відношення до України

Сергєєва-Ценського вулиця (провулок) - російський письменник. Академік АН СРСР. Не має жодного відношення до України, окрім того, що викладав російську мову у Кам'янці-Подільському.

Станіславського вулиця - російський театральний режисер. Не має жодного відношення до України

Суворова вулиця - російський полководець. Один із засновників російської військової справи. Дякуємо, не треба

Талаліхіна вулиця (провулок) - радянський військовий льотчик. Не має жодного відношення до України

Тімірязєва вулиця (бібліотека) - російський природознавець. Не має жодного відношення до України

Толбухіна вулиця (провулок) - радянський воєначальник, маршал. Не має жодного відношення до України

Трублаїні вулиця (1-й, 2-й провулок) - журналіст, комсомолець, комуніст. Не зважаючи на походження

Тургенєва провулок - російський письменник. Не має відношення до України

Ушакова вулиця (провулок) - російський флотоводець, адмірал, святий російської православної церкви

Ціолковського вулиця - радянський вчений-теоретик

Червонохрестівська вулиця - назва з радянських часів. Стара назва - Провулок Братський

Черняховського вулиця (1-й провулок, 1-й проїзд, 2-й провулок, 2-й проїзд, 3-й, 4-й, 5-й, 6-й проїзд) - радянський воєначальник, двічі герой СРСР

Чехова вулиця (1-й, 2-й, 3-й проїзд) - фактично російський письменник. Потребує дискусії

Ширшова вулиця (1-й, 2-й, 3-й провулок) - радянський державний діяч, науковець, професор. Не має жодного відношення до України.

Додамо, що насправді а списку є неточності, і не всі діячі, на честь якиї названі вулиці "не мають відношення до Вінниці і України". Список спірний, але наводимо його таким, як він є у петиції. 

Збір підписів триватиме ще 12 днів, для розгляду петиції потрібно 350 голосів. 

Нагадаємо, головна бібліотека Вінниччини хоче позбутися імені російського науковця. Питання перейменування бібліотеки обговорювалося давно, як у колективі, так і в громаді, особливо в колах патріотично налаштованої інтелігенції і зараз, як ніколи, на часі.

 

Більше новин про події у світі читайте на Depo.Вінниця

Всі новини на одному каналі в Google News

Слідкуйте за новинами у Телеграм

Підписуйтеся на нашу сторінку у Facebook

deneme