Палестинця кинули за грати через неправильний переклад "доброго ранку"

Ізраїльські поліцейські арештували палестинця, неправильно переклавши привітання "доброго ранку", написане ним у соціальній мережі Facebook

Про це повідомляє Depo.ua з посиланням на газету Haarets.

Використавши комп'ютерну програму-перекладач, правоохоронці прочитали арабський вислів як заклик "нападайте на них".

Ситуацію погіршило і те, що чоловік, який працює в одному з єврейських поселень Західного берега річки Йордан, проілюстрував пост своєю фотографією поруч з бульдозером.

Подібна техніка не раз ставала знаряддям терористичних атак. Його запідозрили в намірі скоїти такий напад і заарештували. Після допиту поліцейські зрозуміли, що припустилися помилки і через кілька годин відпустили чоловіка.

Вийшовши на свободу, палестинець видалив пост зі своєї сторінки в Facebook.

Більше новин про події в Україні та світі на Depo.ua
 

Всі новини на одному каналі в Google News

Слідкуйте за новинами у Телеграм

Підписуйтеся на нашу сторінку у Facebook

deneme